Kako koristiti "se meša" u rečenicama:

Neæe nikom dopustiti da im se meša u posao.
E non permettono a nessuno d'intromettersi.
Ti si mi kao protivotrov koji se meša sa piæem i održava me u ravnoteži.
Tu sei come un antidoto: mischiata all'alcol mi rimetti in sesto.
Ne dajte nikome da se meša u vaše sranje!
non lasciate che qualcuno venga a reclamare il territorio.
Piše da stalno mora da se meša.
C'è scritto di tenerlo in movimento.
Da od danas,... svako ko bude hteo da se meša u raðanje deteta... bilo majka... ili struèno lice... biæe krivièno gonjeno.
Da questo giorno in avanti... chiunque cerchi di interferire con la nascita di un bambino... che sia una madre... o un medico assistente... Sarà soggetto al codice penale.
Nikada nije ovakav bio, ali od kada je njegov CW prošao na pilot, poèeo je da se meša u moj rad i postao je skroz hiperkritièan.
Non ha mai fatto cosi', ma da quando la CW ha scartato il suo pilota, si presenta dove lavoro e sa solo criticare.
Iori ne treba da se meša u ovo.
è molto pericoloso. Iori nè dovrebbe restare fuori
Hoæe li još neko da se meša sa sudski odobrenim dužnostima federalnog agenta?
Qualcun altro ha voglia di interferire con un agente federale autorizzato da una Corte?
Može biti nešto èime se meša boja za farbanje kola.
Potrebbero essere del materiale che si utilizza per rifinire la verniciatura di una macchina.
Ti si " 'ster!" kojim se meša piæe.
Tu sei lo "ster" che mescola il cocktail.
Bezbedno za decu, i niko nije mogao da im se meša u knjige.
Sicuro per i bambini. E nessuno riesce a vendere più biglietti di loro.
Nema šta da se meša u signal, nema telefona ni radio-talasa...
Non c'è... non c'è niente che interferisca col segnale. Nessun telefono, onde radio...
Gospodin s kim smo prièali, kapetan Gregson, rekao je da policija ne može da se meša dok ne proðu dva dana od nestanka.
Il signore con cui abbiamo parlato, un certo capitano Gregson, ha detto che la polizia non puo' cominciare a indagare se Peter manca da meno di 2 giorni.
Ova ne treba da se meša u porodiène stvari.
Quella non ha diritto di immischiarsi!
A tvoj sin se meša sa mojom Ešli.
e tuo figlio se la fa con la mia Ashley.
Svi znate da nisam neko ko se meša u tuðe stvari, ali Eva mi nije ostavila izbora.
Sapete bene che non sono un ficcanaso, ma... Eva non mi ha lasciato scelta.
SCLC traži federalni sudski nalog, koji bi zabranio vlastima države da se meša u njihov sledeæi marš.
Il Congresso dei Leader Cristiani del Sud ha richiesto un ordine federale che impedisca alle autorità di interferire con la prossima marcia.
Pacijentima služi kao terapija da se umešaju meðu kulturno društvo, i, mogu da dodam, i kulturnom društvu služi da se meša sa njima.
Per i pazienti e' terapeutico mescolarsi con la societa' civile, e, potrei aggiungere, per la societa' civile mescolarsi con loro.
Šta mu daje pravo da se meša u tuða posla?
Chi gli da' il diritto di impicciarsi dei fatti degli altri?
Smart fonovi imaju kamere i niko ne planira da se meša u to?
I cellulari hanno le videocamere. Non c'e' nessuno che vuol fare il politico qui?
Ko je ovaj momak i zašto se meša u naš posao.
Niente cervelli. Chi e' questo tizio e perche' si intromette nei nostri affari?
Šta god bilo meðu nama, ne želim da se meša u ovu istragu.
Qualsiasi cosa sia successa fra noi, non voglio che interferisca con questa indagine.
Vegaska policija se meša u istragu Unutrašnje kontrole.
La polizia di Las Vegas su un caso degli Affari Interni.
Ne bih htela da se meša u moje poslove i da ohrabren jednim traži druge skandale.
Ma non sono disposta ad accettare che si immischi nei miei affari personali, spinto da un solo scandalo a cercarne ulteriori.
(Smeh) Da bi proizveo struju, magnezijum gubi dva elektrona da bi postao jon, koji se zatim kreće kroz elektrolit, prihvata dva elektrona od antimona, a zatim se meša s njim i stvara leguru.
(Risate) Quindi, per generare corrente, il magnesio perde due elettroni per diventare ione di magnesio che poi migra attraverso l'elettrolita, accetta due elettroni dall'antimonio, e poi si mescola con questo per formare una lega.
Pretpostavljam da ima ljudi koji sede i postavljaju sebi mučno pitanje, skoro kao čekajte, čekajte, čekajte trenutak nešto je pogrešno sa ljudskom vrstom koja se meša u prirodu na ovaj način.
Immagino che lassù c'è gente seduta, afflitta da domande, quasi, circa, beh, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta un momento, c'è qualcosa di sbagliato in questo modo di interferire dell'umanità con la natura.
Jer zapravo koristite čistu vodu da biste pustili vodu u toaletu, koja prolazi kroz postrojenja za prečišćavanje vode koja se meša sa rekom i onda je reka ponovo izvor vode za piće.
Perché in sostanza, quello che si fa è usare acqua pulita, per tirare lo scarico in bagno, convogliarla poi al trattamento di acque reflue che poi le scarica in un fiume, e quel fiume, a sua volta, è acqua potabile.
Ostatak ovoga je bio prah koji je mogao da se meša u pitak rastvor ili je mogao ponovo da se meša sa kakao maslacem kako bi se napravila čvrsta čokolada kakva nam je danas poznata.
Ne risultava una polvere che poteva essere usata per preparare una miscela da bere o ricombinata con il burro di cacao per creare il cioccolato solido come lo conosciamo oggi.
Mislila je da je toliko posebna da ne treba da se meša sa ološem iz doline, a pobrinula se da to Bruk iz doline i sazna.
Lo pensava così tanto, da non aver bisogno di stare con la gentaglia della valle, e fece sì che Brooke, la ragazza della valle, lo sapesse.
Kada izađete, morate ubaciti listić u glasačku kutiju gde se meša sa svim ostalim glasovima, kako niko ne bi znao kako ste glasali.
Quando l'elettore esce, ripone la scheda nell'urna dove si mischia a tutti gli altri voti, e in questo modo nessuno sa come ha votato.
Samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zločinac, ili kao onaj koji se meša u tudje poslove;
Nessuno di voi abbia a soffrire come omicida o ladro o malfattore o delatore
0.62616491317749s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?